Bleach World

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bleach World » Seireitei » Поместье Кучики


Поместье Кучики

Сообщений 1 страница 20 из 59

1

Поместье в традиционном японском стиле - большая территория, огороженная стеной, за которой располагается зимний сад, сад камней, главный дом связан с побочными при помощи крытых террас.

Склад:
Большое помещение отдельно от главного здания. Единственное окно расположено на большое высоте от пола над входной дверью и зарешечено. Температура и влажность поддерживаются неизменными. На складе хранятся самые древние и важные книги, свитки и документы, а так же старинные предметы.

0

2

Кучики Бьякуя
http://s49.radikal.ru/i124/1010/bb/66ec9ddb9f5b.jpg

----------------------> Штаб-квартира 13-го отряда

В пределах своего поместья Бьякуя оказался быстро. Не задерживаясь на входе, он сразу направился к себе в кабинет за ключами от склада. Ситуация, что с каждым часом становилась все более невнятной, начинала раздражать. При чем это касалось общей картины - и происшествие с вайзардами, неясности в Генсеи, проблемы с переходом через Сенкаймон, поиск истины в запыленных старых книгах... Какие ответы даст однажды похороненное, что ждет тех, кто поднимет тайны прошлых лет и вытащит их на свет? Пережившее свой срок вино становится уксусом, а уксус тот - ядом. Не станут ли знания, что так тщательно они собирают по крупицам этим ядом, что будет выпит без опасения, но принесет лишь смерть? Он ожидал разного развития реальности - и плохого, что в итоге принесет благо, и хорошего, что в итоге обернется злом. Но, на данном этапе от него ничего не зависело, так же как и не в его силах было что-то изменить, или принять решение, которое станет судьбоносным, изменит ход истории и прочее. Он не привык оспаривать приказы идущие от тех, кто выше его. Потому что руководство - это большая ответственность. Он не боялся ее, но считал, что указы и законы должны соблюдаться, и дело было даже не в данном давно обещании. В глубине души он осознавал, что это всего лишь отговорка. Быть ведомым тем, кто мудрее тебя - разве это не поступок разумного мужа, который отбросил предрассудки и порывы юности, оставив странные мечтания позади. Ведь чтобы принять указ вышестоящего, исполняя его беспрекословно, нужна куда большая сила воли, чем если нарушить приказ. Пойти против чего-то просто, так делают глупцы, которые не видят иных путей. Но принять систему, нести отведенную тебе ношу, при этом не сходя с выбранного пути - вот в чем сложность. Не стоит идти против системы, можно стать ее частью, достичь вершины, и тогда.. сама система будет работать на благо. Так выполняя приказ вышестоящего, он всегда поступал по своему. Даже сейчас.
Ему навязали в спутники женщину, чье общество было для него неприятно и болезненно, но это не значило что он должен быть с ней вежлив, или вести светскую беседу. Вместо того, чтобы отправится на поле боя, и своими глазами увидеть что же произошло, он должен заниматься тем, в чем откровенно говоря не видел смысла. Старые легенды больше похожи на сказки, на истлевших страницах ты не увидишь решения, которое даст ответ на вопрос о том, почему за белыми стенами Сейрейтея продолжают гибнуть души, что случилось с парламентерами и остались ли врагом те, кто еще не успел стать союзником? Вернувшееся прошлое не сулит ничего хорошего.

- Следуйте за мной, - он чуть повернул голову, словно проверяя не отстали от него Шихоуин, хотя в этом не было нужды - ее духовную силу он прекрасно чувствовал. Открывая замок на двери, он вспоминал когда же последний раз был тут. Склад за домом всегда был чем-то запретным, хотя запирать его начали совсем недавно. Из раскрытых дверей привычно пахнуло пылью и сухостью. Подняв выше захваченную с собой до этого лампу, Кучики прошел вовнутрь, приглашая женщину идти следом, и зажег настенный светильник.
- Самые древние рукописи, сделанные в клане находятся здесь, - бледные пальцы ложатся на покрытый пылью стелаж. Он неспешно стирает дорожку, раскатывая между пальцами грязь. Прошлое не кусается. Оно не набросится из темноты, словно оголодавший Пустой, - Сказания периода войн - на одну полку выше.

0

3

Кто-то живет законами, кто-то их нарушает, кто-то следует системе, а кто-то думает вне рамок и действует иначе, кто-то… а впрочем, список длинный, жизнь полна и многогранна, всего и не упомнишь. Глядя в спину Кучики, на этот знак, что черным клеймом лег на белую ткань его хаори, невольно приходят мысли о прошедшем. Не ностальгия, скорей размышления, перебирание фактов как чёток, мерно, один за другим. Бьякуя приобрел много за этот период, и, наверное, много потерял. По его лицу, жестам и позам не трудно догадаться о том, какой путь он избрал. Йоруичи могла лишь покачать на это головой – ей этот путь прекрасно известен и больше ей не принадлежит. К лучшему или к худшему? Не ей судить, она жива, здорова, её близкие в порядке, все при делах – так плохо ли что-то теперь? Ровным счётом ничего не пропало, о чём можно было бы пожалеть, всего лишь перестановка фигур на доске, не более. Надо будет – жизнь подвинет ещё.

Двигаясь в шумпо, она быстро достигла вслед за Бьякуей его родового поместья, где тот, решив не медлить, тут же перешел к активным действиям. Ключи, двор, склад и пыльные полки. Многолетняя, если не многовековая история клана… Она молча следовала за ним. В душе что-то качнулось, появилось чувство давно позабытого. Весь день был наполнен этими далекими ароматами, тонкими струйками витавшими рядом, древние, цепкие, въевшиеся в одежду, в её старое хаори капитана. Ямамото, Бьякуя, Куукаку, теперь эти стеллажи…Запах чести, благородства, весомого чина, важного наследия предков. Ей вспомнился её собственный клан. Часть, кусок жизни, как неотделимое от тела и души, такое нельзя позабыть, это составляет основы, это воспитание, это корни. Трепет и волнение – не меньше, прежде чем успеешь взять себя под контроль.

Женщина глубоко вдохнула, и не спеша выдохнула, осмысляя и укладывая всё в голове максимально по полочкам. Сказывалась еще и усталость с голодом – весь день был проведен на ногах, много разговоров и недосказанностей, много старых лиц, слов и догадок. В этой тёмной комнате, с блёклым фонарем в руке капитана и светильником на стене, с сухим воздухом и запахом прошлого, она больше всего не хотела сейчас что-либо произносить. Казалось, будто слова могут пробудить еще более неведомые образы прошлого, что принесут душе ненужное волнение или мысли. Она не боялась прошлого, отнюдь, Йоруичи хотела лишь упорядочить всё в голове, не примешивая к делу личное. Однако, за неё это сделал Бьякуя, и его голос не привнес ничего нового, всё те же интонации, что и раньше. Ничего не произошло. Женщина подошла ближе к полкам, скрестив руки на груди, и посмотрела вверх, задумчиво рассматривая свитки.

Нет смысла продолжать поиски сегодня, слишком насыщенный был день… Перенапряжение - худший враг уму и концентрации. Завтра на свежие силы эта работа сделается в два раза быстрее.
- На сегодня поиски, думаю, нужно закончить, – она обернулась и посмотрела на него. Лицо от усталости казалось каким-то серьезным, мудрым. – Нет смысла сидеть тут усталым ночью. Продолжим завтра… - в этот момент в животе что-то тихо проурчало, вставляя своё веское «слово» в общий разговор. Биология, куда от неё. Йоруичи, однако, ничуть не смутившись, лишь шире улыбнулась, весело сверкая глазами, и немного посмеиваясь: - О, и нам стоит поесть~ Не считаешь, Бья-бо?

Золото глаз неотрывно смотрело на Кучики, весело посверкивая задоринками. Всё-таки его персона изрядно поднимала её настроение, придавая сил и даря новый заряд настроению, даже в такой не совсем нормальной обстановке.

+2

4

Кучики Бьякуя
http://i064.radikal.ru/1011/d9/924e1995baa2.jpg

Его спокойствие – это усталость, бесконечная тяжелая усталость, сухая, как мертвое дерево, наполненная, как камень.

Находясь среди хранящих тысячелетия историй книг, он чувствовал умиротворение, сравнимое лишь с полным штилем на море, такое глубокое и безысходное. За сегодняшний короткий срок пребывания их в его владениях, в руках аристократа побывали множество книг. Одни он помним почти наизусть - знал какой номер соответствует той или иной фразе, другие даже не хотел открывать, сухо перекладывая их на другую полку. В этом суррогате дерева хранилось, тень его прошлых ошибок, ошибок же было много и не вся их тяжесть, по его мнению, лежала исключительно на его плечах…За кропотливой работой время растягивалось, словно сжатая до скрежета старая спираль медленно и утомительно скрипя, а если пытаешься это игнорировать то вежливо напоминает о себе быстро съедающей силы усталостью…Солнце уже давно склонило голову к горизонту и вечер царственно вступил в синем блестящем от звезд одеяний в свои владения. На улице вспыхнули яркими бутонами камелий фонари, а у них все по-прежнему тускло и зажато в сухие переплеты, подобно иссохшим временем листьям. Бьякуя не старался хоть как-то идти на контакт с этой вульгарной женщиной, лишь вынужденная необходимость сотрудничать, самая минимальная необходимость говорить, не более того.
Кучики пытался закончить поиски сегодня, но под руки попадались, то ли не те вещи, то ли не та рука его вела за плечи, но ему казалось, что что-то важное постоянно от него ускользает, и он все никак не мог поймать эту птицу за хвост. Ситуация раздражала в виде смуглокожей женщины, работающая с ним рядом, он старался уйти в глубь помещения, чтобы с одной стороны не мешать, а с другой не пересекаться.

Бьякуя повернулся навстречу гулким размеренным шагам, возникшим где-то за спиной, тусклый взгляд из-под полу прикрытых век был с тенью усталости и озадаченности, не настолько, чтобы можно было этому уделять хоть какое-нибудь должное внимание.
- Вы правы, утро вечера мудренее, - коротко ответил Бьякуя. Если бы не она, аристократ не остановился пока не нашел нужную им вещь, а так он не имел права изнурять пускай и в прошлом, но наставника, к тому же она женщина. Да, несомненно, она все так же была преступницей, но пока Готей-13 с ней сотрудничал, на это можно было закрыть глаза, как и на многое другое. Трепет, исходящий из желудка фиолетовласой женщины осталось безответным, он не счел нужным хоть как это прокомментировать, предпочитая тактично промолчать. О своем же голоде он не беспокоился, хотя сам не ел куда больше нее. Лишний раз повторять ей о том, чтобы она не коверкала его имя, считал ниже своего достоинства и высокомерно игнорировал с приученной холодной маской аристократа.

Идти было не слишком долго и не совсем быстро через все обширные приемные злы и по большей части пустынные, но ухоженные комнаты. Они остановились в одной из них, где пахло благовониями, и был красочный вид на пруд с карпами, слышно тихое успокаивающее журчание воды и звонкая трель ночных мотыльков.
- Приготовьте для сегодняшней гости и меня ужин, так же для дамы ванну и отдельную комнату в западной части дома. - Ровным лаконичным тоном с четко выговоренными согласными проговорил Бьякуя так ни разу и не взглянув на смуглокожую спутницу.  Ему лишь оставалось надеяться на то, что эта женщина еще не забыла об этикете и помнит как пользоваться теми или иными предметамив уборной, - "впрочем, слуги могут ей помочь..." - Кучики отпустив прислугу, присел на колени, аккуратно положив занпакто рядом со своими ногами, лишь рукоять Сенбонсакуры была видна из-за ровных складок хакам.
- Если вы устали, вам тоже надлежит сесть, - он не обращался к ней по имени как большинство, считая это вульгарным, а произносить фамилию клана, не имел ни малейшего желания.

+1

5

Они такие разные, но все-таки…работают вместе!

Между ними может быть безграничная пропасть, провал, без единого мостка, между ними могут быть разные полюса магнита, отталкивая с неумолимой силой, но… Поразительная жизнь ставит свои условия, двигает фигуры на доске, расчерченной не всегда ясными и понятными линиями. Где черное, а где белое, кто «враг», а кто «свой»? Множество комбинаций, множество вариаций и исходов. Прошлое может вернуться самым неожиданным образом, обстановка показаться знакомой, но всё же не той, что раньше. Человек так же – лицо, голос, глаза, вроде те же, но что-то другое. Отдельные знакомые фрагменты уже не составят прежнюю картину.

Она не чувствовала дискомфорта, не чувствовала себя чужой или не в своей тарелке. Просто теперь это было иначе и к этому надо было привыкнуть. «Былые вещи утратили смысл, время прошло, эпоха сменилась» - как сказали бы умные слова в свитках.
Наблюдать за Бьякуей было интересно – угадывать его состояние было всё таким же увлекательным занятием, а еще приятней было обнаруживать, что «наметанный глаз» не потерял былой «хватки». Сколько упорства ради дела и сколько деланной высокомерности… Внутри женщина улыбнулась своим наблюдениям. Не потому что смеялась над аристократом, не потому что считала его заносчивым или каким-нибудь снобом, а просто… На ум пришла мысль, что ему всё равно не угнаться за ней, какое бы лицо он не делал. Улыбка внутри стала шире и довольней.

- Вы правы, утро вечера мудренее.
Йоруичи спокойно посмотрела на Кучики и молча проследовала за ним, идя рядом и чуть позади. Думать обо всём она решила перед сном, так легче упорядочивать факты, да и на ходу что-то размышлять не больно-то эффективно, для таких дел нужно отводить отдельное время.
Они шли через поместье, через комнаты, помещения, залы… Ночная тишина нехотя позволяла нарушать мирное бытие звуками шагов и раздвигающихся ширм. Давно ей не приходилось бывать в таких домах, где пахнет благородством и знатностью от каждой вещи. Признаться, теперь глядя на Бьякую, она могла ощутить и от него этот неуловимый аромат. Он окреп с тех пор, установился в нём прочным стержнем, стал постоянным.

Смешанное чувство посетило женщину – что-то отдаленно напоминающее удовлетворенность, с примесью признания. Это как смотреть на предмет или явление сквозь время, видеть одновременно до и после, сравнивать и видеть эту величину изменения. При этом не давать эмоциональной окраски, не затуманивать образ оценками «хорошо» или «плохо». Оно просто есть, а ты наблюдаешь и делаешь выводы. Это признание. Удовлетворенность, отчасти вызванная мыслью о том, что Малыш все-таки добился цели, расплывалась неясным контуром в фоне прозрачного беспокойства и интереса – ей не была безразлична его жизнь, его успехи и «прогресс» - сказывалось продолжительное общение в прошлом и «наставничество».
Акварельным цветом, без ясного контура, вся эта гамма наполняла Йоруичи каким-то особым настроением, чуть приподнятым, чуть будоражащим, но в тоже время не навязчивым.

В итоге, двое оказались в одной из комнат с выходом во дворик с прудом. Привычная тишина сменилась мерным журчанием воды и трелью насекомых – гармония, коей давно не приходилось быть свидетелем. И всё же непривычно. Может взгляд меняется, а может, и сами вещи. Но одно точно – всё иначе.

Отдав приказы слугам, мужчина сел, как полагается ровно и как-то «умеренно» - без излишеств, правильно… Предложил сделать тоже самое, но, кажется, зря – женщина всё равно бы сделала это – не стоять же деревом, когда другой спутник сидит? Чувство такта в ней сохранилось, ровно как и чувство собственного достоинства, каким бы нарушителем уставов и правил она не являлась.

- Домо, - коротко откликнулась она, не пренебрегая благодарностью за оказанную заботу, пусть и формальную. Присела чуть поодаль, боком к собеседнику и боком к дворику, скрестив ноги под собой. Поза хоть и получилась несколько неформальной, что Йоруичи не особо заботило, но и развязанности в ней не было. Сейчас можно было что-то спросить у него про обстоятельства в Серейтее, но подумав и вспомнив заодно то выражение и тон, с которыми он произнес фразу о вайзардах, она помедлила.
Касалось бы дела – сказал сразу. Ну, а его мнение… нужно ли оно в деле?

Мысли никак не хотели складываться в стройные линии, рука непроизвольно уперлась по привычке локтем в колено и пальцы легли на лоб. Задумчивый вид женщины не беспокоил её, скорей уж мнение Бьякуи или новая информация могли дать ей нужный импульс для каких-то рассуждений. В такие тяжелые моменты был очень кстати Урахара, что вечно умудрялся сказать что-то такое, что непременно подгоняло её собственные домыслы до логичного завершения теории. Ждать же чего-то подобного от бывшего ученика не приходилось, а придумывать какие-то вопросы и наводящие темы ей было сейчас не по силам – сказывалась напряженность.
Так что она стала просто ждать ужина и ванны, надеясь, что расслабление принесет пользу её усталому мыслительному аппарату. В безмолвии, женщина смотрела как блестит вода и мерно качаются цветы, что росли неподалёку… Мысли беспорядочно витали где-то рядом.

0

6

Кучики Бьякуя
http://i064.radikal.ru/1011/d9/924e1995baa2.jpg

Его мир сомкнулся, но он не задыхался в нем, ему было удобно.

Он расслабился, чувствуя каждой клеткой своего организма, как ночная свежесть проникает в него с каждым вздохом. Подобные молчаливые изысканные минуты покоя, когда можно полностью отдаться своим размышлениям, были не часты для главы клана великого дома. Бьякуя дорожил ими. Он был благодарен этой женщине за щедро подаренное ему бесценное время безмолвия. По-настоящему начинаешь ценить то, что для тебя важно только тогда, когда это у тебя отбирают. Капелла тишины была идеальной, если бы не пришедшие вскорости слуги и рьяно засуетившиеся вокруг него и гостьи расставляя подносы, пиалы, салфетки, полотенца, пряности, алкоголь, саму еду и много еще чего, как будто ужинали не два человека, а как минимум десять…Когда все было разложено, как тому подобает этикет, сообщили о том, что ванная будет полностью готова, как только они отужинают. Если бы не надо было восполнять силы подобным образом, Бьякуя с удовольствием бы не ел, дабы не тратить время, хотя находил острый вкус еды весьма приятным.
- Если хотите что-то еще, - он не знал вкусы этой женщины, но гости должны были чувствовать себя как дома – это обычное правило. В данном случае спорный вопрос…на сколько можно чувствовать себя раскованно и свободно, находясь в родовом имении Кучики? - достаточно сказать, чтобы вам принесли нужное. – Добавил Бьякуя перед тем как приступить к еде. Слуги стояли поодаль, не выходя из помещения, чтобы быть полезными хозяину дома.

К вечеру закономерно начинали ныть шейные позвонки, противясь тяжести гинраку, обвивавшего шею капитана. Кучики любил все дорогое, качественное, самое лучшее, то, что не дозволено большинству, но доступно лишь ему. Это его отделяло от остальных прочих, тем самым делая аристократа недоступным, недосягаемым, величественным...ему это нравилось...нравилось быть исключительным, быть непреклонным в своих решениях, быть всегда на стороне закона. Там где другие стушевывались и неизбежно потом пятились назад, подобно раку, запутываясь в строчках правил законодательной системе и бюрократии, он плавал как акула в огромном океане, чувствовал себя комфортно как в усыпальнице Девы Марии. Он был ее непоколебимым стражем...
Его осанка идеальна: ровный позвоночник, прямая линия от плеча к плечу, гордый изгиб грудной клетки, приподнятый подбородок, независимый взгляд был даже тогда, когда он ел. Уставшее тело, пускай и бессмертного шинигами хотело утопить в горячей ванне груз прошедшего дня, чтобы воскреснуть утром полным сил подобно мифическому фениксу. Он ел, запивая еду сливовым коллекционным вином, которое так же было подано и налито в широкую пиалу гостье, изредка смотря на пруд, еще меньше на женщину сидевшую неподалеку.

Сегодняшний прошедший день нельзя было назвать непродуктивным: был найден один из четырех артефактов, еще один находился у него во владениях и, кажется, он припоминает нужную им рукопись, которая должна была лежать в углу на стеллажной полке, куда они сегодня так и не добрались.

0

7

Прикрывая усталые глаза, она ощущала всё больше, что тяжесть есть не только в веках, но и где-то внутри. Не было смысла копаться в этих странных мимолетных ощущениях, выискивать причину, что бы потом сказать «ах, да, конечно же, это оно». Йоруичи предпочитала здоровый сон таким бессмыслицам. А лучше – здоровую пищу. Впрочем, ни о первом, ни о втором беспокоиться не приходилось – прервав сладкую тишину, слуги дома Кучики суетливо стали накрывать щедрый стол, манивший своими вкусными пряными запахами и аппетитной едой. Женщина присоединилась к трапезе, молча кивнув в ответ Бьякуе, и уже смело пробуя на вкус одно из блюд. О разочаровании не могло быть и речи – ведь благородные дома просто не могут преподнести гостю что-то плохое или даже среднее по качеству. Одно из правил благородного клана – «будь лучшим». Так что Йоруичи с удовольствием и здоровым аппетитом вкушала яства, попробовав и вина, предложенного в пиале.

За трапезой мысли сами собой исчезли, оставив место ощущениям. Как таковой тяжелой усталости в теле не было – тело капитана способно выдерживать куда более сильные нагрузки – присутствовала какая-то напряженность, сосредоточенность, навязчивая пружина, звенящая эхом… Вот от этого не мешало бы избавиться в первую очередь.

Однако и на это было решение в виде горячей ванны, так что беспокоиться о насущных мелочах больше не было необходимости - Бьякуя все-таки был очень щепетилен в плане соблюдения всех норм и традиций, что было очень уместно в данном случае. К слову сказать, принцесса Шихоин отмечала про себя, что такие люди как Бьякуя нужны социуму, они вполне достойны уважения, но с другой стороны... Была в этой щепетильности толика помешательства, затмевающего порой голос разума, навязывающего свои методы и тактики. А там, где есть помешательство, есть и некая зацикленность, что делает взор уже, надевая на глаза шоры под маской буквы Закона. Всё идет гладко до поры до времени, всё ничего и всё нормально, пока камень не попадет под ноги. Мелкие презренные камни можно проигнорировать, сделать вид, что их и не было вовсе в этом мире, но что, если камень больше, чем прежние и уже нельзя отбросить тот факт, что ноги ранятся об него?..
Не в её правилах кого-то судить и указывать что верно, а что нет. Так же как и не в её правилах упрекать кого-то за его жизнь. А уж и тем более того, кто с самого детства был предназначен, выбран на эту роль. Того, кого сама тренировала, что бы он выполнил эту роль с достоинством и блеском. А ошибки…. куда без них. В жизни каждого они были, есть и будут. Главное на них учиться, иначе есть риск прослыть глупцом.

Женщина кушала с довольным аппетитом – одно блюдо за другим, одна пиала за другой. Не сказать, что она ела вульгарно или вела себя за столом развязано – все-таки чужой клан нужно уважать и тот приём, что он с честью тебе оказывает. А мыслить о делах она предпочла в ванне - наедине с собой и в полном комфорте.

Отредактировано Shihoin Yoruichi (2010-11-26 23:27:59)

+1

8

Кучики Бьякуя
http://i064.radikal.ru/1011/d9/924e1995baa2.jpg

Бесконечность говорит ему об иллюзорности смерти, которой он никогда не боялся, но никогда и не ждал

Чувство насыщения, приземленные первобытные инстинкты, о которых аристократу хотелось откреститься и навсегда отказаться, как когда-то от тех мальчишеских эмоций, променяв вспыльчивую импульсивность на фарфоровую маску безразличия и холодной надменности, сейчас постепенно заполняли его изнутри. Благодарное тепло, разливающееся подобно вышедшей из берегов реки, от центра живота распускало инстинкты, как цветы навстречу раннему солнцу, потворствуя их желаниям, одурманивало разум тонкими пульсирующими иглами, пронизывали в каждую клетку организма. Бъякуя никогда не ел с избытком, это было не к чему: чувство меры и такта в нем были развиты как ни в ком ином из всех бессмертных существ в этом духовном мире.
Трапеза довольно быстро подошла к концу. Еда съедена, все приборы и тарелки убраны. Бъякуя аккуратно встал, придерживая рукой занпакто, все это время мирно покоящееся рядом с ним за поздним ужином.
- Проводите гостью в подготовленную для нее ванную комнату. - Он обращался к слуге стоящему сбоку и склонившемуся в вежливом поклоне.
- Домо Аригато, - небольшая дань вежливости в купе с небольшим учтивым поклоном, за тихий и приятный ужин, о которой он впоследствии пожалел, только открыв на миг смеженные веки и взглянув на спутницу сегодняшнего дня. Эта женщина всегда будет вызывать неприязнь. Без лишних слов он развернулся и пошел прочь из комнаты, отдавая фиолетовласую гостью под опеку слуг. Ему тоже надлежало привести себя, свои мысли в порядок, дисциплинировать разум.

Прошлая жизнь на виду у женщины, которая не умела себя вести, как подобает благовоспитанным семьям аристократов, раздражала молодого Кучики, а желание, во что бы то ни стало стать сильнее выше быстрее и проворнее только росло и закалили в нем стержень целеустремленности, желание самосовершенствоваться.
Ему совсем недавно удалось найти кусочек искупления и тень надежды на жизнь без одиночества. Это часть его, то чем он дорожит, гордится и боится потерять (попытки уничтожить и стереть с лица земли то, что ворвалось в его мир, без жалости и сожаления с противным скрежетом по больному сознанию провалились с первым же лучом рассвета, озарившем холм раскаяния, на котором должна была произойти казнь преступника), стараясь оберегать всеми возможными и невозможными способами. Он без страха принял ее в свой дом, открыл дверь и позволил пройти вовнутрь. Пожалуйста, располагайся. Будь как дома. Будь аккуратна и прилежна. Ты идеальный цветок, украшающий эти пустынные замки и заполнивший собой эти широкие безлюдные коридоры. Принцесса клана Кучики. Она та часть его души, которая всегда будет его продолжением, способом исправить все совершенными им ранее ошибки, его будущим и дорогим сокровищем в настоящем…теперь он обрел, что-то большее, чем слово семья.

Усталость на время смыта, все лишние вещи сняты, на плечах только домашняя белая шелковая юката. Бъякуя сидел в том же помещение напротив пруда в той же позе, в котором ранее и оставил женщину, он ждал ее возвращения, чтобы по правилам этикета пожелать добрых снов и отправить спать.

Отредактировано Шинигами Готея-13 (2010-12-04 15:34:54)

+1

9

День казался бесконечным, растекающимся, продолжающимся целый век. Но время странно текло сегодня – от настоящего в прошлое и обратно. Как нитка пронзает канву и снует туда-сюда, вышивая искусный узор жизни. Цвета пересекаются, сплетаются, а потом расходятся. Плохо ли, хорошо ли – зритель смотрит на то, что получилось в итоге, изредка подмечая сочетания цветов, где-то удачные, где-то нет
Находиться рядом с Бьякуей привычно, как в те времена, и для Йоруичи в самом деле мало что изменилось. Разве что декорации и статусы, которые никому не интересны.

Трапеза подошла к концу, слуги принялись убирать приборы и посуду. Женщина провела рукой по волосам, убирая одну прядь за ухо, а на губах мелькнула улыбка:
- Спасибо за ужин, Бьякуя. Славный стол, достойный Кучики.
Шихоин еще раз озорно и метко взглянула на главу клана, прежде чем уйти в ванну – вся эта напускная серьезность и маска холодности не более чем забавный повод улыбнуться и посмеяться. В конце концов у неё есть возможность наблюдать за событиями сквозь призму времени и сравнивать то, что было.

Удалившись из комнаты, ей предстояло главное – упорядочить всё то, что они сегодня узнали плюс сделать кое-какие выводы. Несомненно, в Обществе Душ есть еще что-то, что сокрыто и не лежит на поверхности. Освобождая тело от одежды, вдыхая аромат мыла и ощущая тепло воды, Йоруичи медленно расслаблялась, позволяя решению и ответам на вопросы прийти самим.
Почему вдруг объявляют военное положение и начинают «отлов» вайзардов? Шесть из восьми. И с каждой минутой эта цифра может измениться.
Погрузиться с головой в воду, задержать дыхание словно затаившись.
За день успеть всех переловить? Наверняка это была какая-то ловушка - она ощущала беспокойство, интуитивное, тревожащее. С трудом вообще верилось, что на вайзардов снова будут устраивать охоту, да и еще в такое время. Зачем?
Облегчение телу способствовало расслаблению и нервов, уединение принесло кое-какие плоды. Заканчивая водные процедуры, женщина решила всё же поговорить с Бьякуей, если разговор вообще состоится. С поисками артефактов проблем не должно было возникнуть, а если и возникнут, то это можно решить по ходу дела на месте что с этим делать, но вайзарды… Они были важнее, точней то, что творилось вокруг них.
Может быть дезинформация или подстава? Ошибка или дело случая? Нужно больше выяснить. Бьякуя вряд ли всё выложит, но вполне может сказать хотя бы что-то.

Слуги любезно предложили ей удобную юкату и не было смысла отказывать – после ванны тело требовало чего-то мягкого и нежного, а возвращаться в повседневную одежду что-то не очень тянуло, тем более что в юкате было больше свободы и комфорта. Женщина расчесала влажные волосы и оставила их распущенными, после чего вернулась в комнату, где ждал Кучики.
Тема разговора представлялась ей важной, и не было смысла кидать прямые вопросы прямо в лоб и с разбегу, а тем более, когда собеседник сидит к тебе спиной или боком - Бьякуя мог только больше закрыться и уйти. Потому она решила действовать плавней и изящнее, насколько здесь это вообще уместно. Припоминая уважительные манеры благородных людей, Йоруичи села с ним рядом в такую же позу, положив руки на колени. Вид на сад, надо сказать, успокаивал, а прохладные струи воздуха приносили свежесть ночи.

- Благодарю за приём, ванна была восхитительна, - она выдержала логическую паузу и продолжила. – Хочу спросить одну вещь – какие дела у Готея-13 с вайардами? – всё это время она не смотрела на него, наблюдая за тем, как вода набирается в содзу, а затем, переполненный, он опускается с клацанием о камень.
Женщина готова была получить любой ответ, и зная Бьякую, можно было ждать либо краткого по существу, либо еще более краткого отрицательного.

+1

10

Безмолвная тишина окружала капитана со всех сторон. Но Бьякуя не чувствовал себя неловко по этому поводу. Наоборот, ему нравилось находиться на едине со своими мыслями, ощущать всю прелесть отсутствия лишних звуков. В такие моменты, аристократ полностью отдавался своим глубоким размышлениям, раскладывал всю информацию, которая накопилась за весь день "по полочкам" своего обширного разума. В тихой атмосфере этот нелегкий процесс проходил подобно уборке на чердаке. Часть содержимого уже лежала на своих местах, но все новое, что стало старым, требовало своего места в этом безграничном пространстве. У Бьякуи для всего что нуждалось в этом, уже было заготовлено место, ему лишь нужно было "переложить" информацию куда надо. Когда этот процесс приходил к концу, капитан мог использовать весь свой арсенал знаний, для исследование нужной проблемы. Эта методика давала возможность подойти к ситуации со всех возможных сторон, проследить за каждой мелкой деталью, подобно пазлу, собрать картинку во едино после того, как разберёшь её каждую составляющею.

Чувство покоя не покидало аристократа ни на минуту. Он слышал как с улицы доносилось тихое журчание воды в пруде, но оно его не раздражало, а лишь помогало сосредоточиться. В комнате присутствовал аромат диких трав, которые росли во дворах поместья. Когда ихний запах смешивался с ночной прохладой и попадал в комнату на волнах ветра, тайчо чувствовал всем телом как каждый такой порыв "омывал" его с ног до головы. В такие моменты, Бьякуя делал взмах своими длинными ресницами, и закрывал за веками свой пустой взгляд от внешнего мира. Сразу-же после этого перед ним появлялась картина природы, лишенная лишних, ненужных никому звуков. Сделав глубокий вдох, аристократ ещё больше погружался в свои фантазии и ощущал всю восхетительность этой земной красоты перед собой, словно можно протянуть руку и прикоснутся к ней, ощутив всю прелесть на ощупь.

Но все порывы воображения, вся тишина и спокойствие прерывались, когда в комнату заходил кто-то ещё. Когда тайчо ощущал близкое присутствие посторонней реяцу, словно невидимая рука хватала его и переносила из воображаемого мира в реальный. Здесь его размышления подходили к концу, и его внимание переключалось на постороннего. В данной ситуации Бьякуе не пришлось открывать глаза чтобы понять кто прервал его одиночество. Капитан Кучики следил за дальнейшими действиями шинигами по передвижению реяцу. Почувствовав достаточно отчетливые потоки духовной энергии сбоку от себя, глава клана мог с уверенностью сказать, что фиолетоволосая женщина сидела возле него.

- Благодарю за приём, ванна была восхитительна.
Услышав её голос, капитан хотел поднять свои веки вверх и посмотреть на свою собеседницу, но это было не к чему. Аристократ так часто раньше видел свою наставницу, что ему достаточно было услышать этот женский голос, как она тут же появлялась в воображении у Бьякуи. "По крайней мере она не забыла поблагодарить меня. Я был о ней худшего мнения, но я ошибался, о правилах этикета фиолетоволосая женщина ещё не забыла. Но я уверен что это не все, у неё есть что-то ещё... Ей что-то от меня нужно, ведь она могла поблагодарить меня и не приближаясь ко мне настолько."
– Хочу спросить одну вещь – какие дела у Готея-13 с вайзардами?
Здесь спокойствие главы клана прервалось, и медленный взмах черных ресниц, подобный маху крыльев, открыл его карие глаза внешнему миру. Хотя безэмоциональное выражение лица сохранилось, Бьякуя погрузился в размышления. "Какое ей дело? Она давно не состоит в Готей-13 и ей известно столько, сколько положено."
- Это тебя не касается. - На одном дыхании, коротко и лаконично сказал аристократ своей собеседнице. Но тайчо не счёл нужным обращать внимания при ответе на женщину. Ему не хотелось лишний раз смотреть на неё, поэтому он старался избегать наставницу своим взглядом. Продолжавший рассматривать пруд, он так и не пошевелился, замер словно камень и зафиксировал свое внимание на пейзаже перед ним.

Капитан Кучики хотел покинуть этот скучный для него разговор, его раздражало её присутствие, но не смотря на это, Бьякуя решил остаться и насладиться этой чудной ночью на улице. Ему хотелось сделать ещё несколько глотков столь свежего воздуха.

Отредактировано Kuchiki Byakuya (2010-12-11 01:33:36)

+2

11

Раздражает присутствие? Так скажи, в чём же дело? Ах да, этикет не позволит. Да еще и работать с ней заставили, тоже против приказа не пойдешь. Ай-ай, ну, что ж поделать, никто не обещал сахарных замков и мягких подушек. Терпи, пока другие чувствуют себя свободно.

Неземная красота, благоухание ночи, о, эти сомкнутые веки… От такой концентрации аристократизма и патетичности самой картины можно было сделать себе сэппуку, честное благородное.
Йоруичи смотрела на мужчину и уже не могла более сдерживать ухмылки, что так и норовила расползтись на пол лица. Уголок губ дернулся и медленно превратил её спокойное выражение рта в усмешку, а в глазах конечно же отобразились и заплясали неуёмные дерзкие огоньки. Ей было прекрасно известно, что само её присутствие вызывает в нём волну неприязни и отвращения, но ничего против этого делать не собиралась. В конце концов, она ничего никому не должна, и уж тем более, за руку или язык не держит. Шихоин нравилось наблюдать как он сдерживает это в себе, загоняя эмоции, которые под меткой "не нужно", "не рационально" убираются куда поглубже. Пусть, думала она, когда-нибудь сгниёт всё и само его отравит. Даже пальцем не надо будет трогать. И недавние события с Рукией-тян это подтвердили.
Всё-таки умел он утомлять своими позами, манерами и речью, что прекрасно выдавала всего его с потрохами.
- Это тебя не касается.
Малыш-малыш, значит уже на «ты», когда до дела дошло?.. Ну-ну… Еще как касается.

Столь яркий переход речи просто слух резал и только глухой или совсем незнающий Бья-бо мог пропустить это мимо. Но кто угодно, кроме Йоруичи. Женщина повернула лицо к саду и если бы наш милый аристократишка соизволил бы взглянуть на собеседницу, пусть и раздражающую и скучную, то мог бы заметить своими глазками, что улыбка стала еще шире и насмешливей.

Будто бы они разговаривали о какой-то шутке или неважной вещи, она ответила весьма игривым и легким голосом:
- Ну, что ты. Не стоит дерзить, коли сам ничего не знаешь, Бья-бо - помимо укоризненного тона нравоучения, пусть и шуточного, послышался смешок или просто выдох, точней не различить. Женщина ловко поднялась на ноги и сложила руки в рукава юкаты, продолжая улыбаться. Взгляд скосился на Бьякую и поблескивал явно озорными искрами. Но ведь глава клана не будет смотреть на неё? Тогда и разницы нет как она на него смотрит и вообще как себя ведет.
Знал он или нет на самом деле уже не играло роли, инстинкт подтрунить над этой серьезной мордашкой взял вверх и всё нутро требовало продолжения, которое она непременно получит.
Ей вообще вдруг стало невыносимо поддерживать столь глупую атмосферу любования ночным садом и журчанием ручейков, когда вайзардов отлавливают как зайцев на царской охоте. И раз уж Бьякуя так спокоен, то значит считает, что всё идет по закону и по его правильной системе. Нелепая сцена, честное кошачье.
Внезапно Йоруичи подумала, что может быть он и вправду ничего толком не знает, а лишь предполагает по малым фактам, что еще раз доказывает, что Готей-13 что-то затеял и прикрылся законом.
Ох и не думала, что твоей чопорности можно сказать «спасибо».
Она всё еще стояла рядом, не особо заботясь об ответе Кучики, скорей занятая собственными измышлениями о подставах и подлогах.

+1

12

В такие зачаровывающие ночи, Бьякуя теряет счет времени, лишь восхищается красотой окружающего мира, которая в какой-то мере успокаивала. Ведь капитан любил занимать себя вещами, которые могут помочь со спокойствием, ему они помогали оградиться от лишнего шума, суеты, окружения которое ему было не по вкусу. В этом "другом мире" куда так стремился каждую ночь аристократ все было абсолютно умиротворенным, что помогало расслабиться и поразмыслить о прошедшем и грядущем.

Именно таким моментом была текущая беседа, хотя вряд ли это можно назвать разговором, и глава клана испытывал некое дежавю. Ведь как-бы сильно ему не нравился текущий порядок вещей, он не мог погасить это чувство. Голову Бьякуи заполняли воспоминания, именно те самые, которые он старался спрятать как можно глубже, чтобы никогда не вспоминать. Перед своими глазами у капитана проходила вся его молодость, когда он был другим, совсем не таким как прежде бесчувственным, безэмоциональным, бесстрастным. Каждое из этих воспоминаний влекло за собой новое, и новое, и так до бесконечности... Вспомнив эти бессмысленные гонки в шумпо, тысячные повторения своей наставнице, что он уже давно не Бья-бо а будущий глава клана Кучики, лишь больше выводило тайчо. Это являлось одной из причин, по которым аристократ не хотел работать с Йоруичи, поскольку она приносила с собой воспоминания. Не гаснущая улыбка, постоянно присутствующая на её лице отвращала его, ведь глава клана, скорее уже давно позабыл, как правильно улыбаться или смеяться. Все это было в далеком прошлом, а все прошлое было с ней. И судя по всему от прошлого действительно не уйдешь, а если решишь что сумел оторваться, то оно настигнет тебя, лет  так через 100.

Пытаясь дальше разобраться со своим дежавю, аристократа сбила эта абсолютно бесполезная фраза: - Ну, что ты. Не стоит дерзить, коли сам ничего не знаешь, Бья-бо - от фиолетоволосой женщины. Тон произношения, был не по вкусу для главы клана, но упрекать за это он не собирался, поскольку так он лишь проявит свою слабость. "Сколько времени не проходит а она все не меняется. Возможно когда то она поймет что это бесполезно." Услышав этот тон голоса, выплывали новые воспоминания, о тех поступках, на которые за частую Бьякуя шел под волей своих эмоций. Думая лишь о том, как опередить или обхитрить свою наставницу, молодой аристократ проводил все свое свободное время. И хоть ему ни разу не удавалось этого сделать, возможно он был не достаточно ловок для такой соперницы, чувство уверенности в том, что однажды настанет день принесший победу, никогда не покидало его.

Под натиском всех воспоминаний, эта божественная ночь превратилось в абсолютно противоположную. Размышляя над тем как перестать ворошить свое прошлое, Бьякую посетила гениальная идея, отправиться в свои покои. Время было уже позднее, да и вряд ли какие то приятные сюрпризы можно было ожидать от загоревшей женщины. Сделав несколько плавных движений аристократ встал в полный рост лицом к лицу со своей наставницей. Воспользовавшись возможностью вблизи рассмотреть свою собеседницу, в первую очередь Бьякуя обратил внимание на эту игривую улыбку, и сразу-же понял что идея была глупая. Типичный для главы клана взмах черных ресниц скрыл взгляд за веками, и уже через мгновение, пустые глаза направились в пол. За ними плавный наклон верхней части тела, и капитан Кучики поклонился своей гостье перед уходом на покои. Это движение было отточено у главы клана до автоматического, ведь поклон кому-либо неотъемлемая часть арсенала каждого аристократа.  - Спокойной ночи, Йоруичи - такой краткой фразой, Бьякуя решил поставить точку в этом затянувшимся вечере и отправиться на покои. Выпрямившись вновь в полный рост, он ожидал когда фиолетоволосая женщина откланяется в ответ, и тогда тайчо сможет с чистой совестью покинуть свою собеседницу.

Отредактировано Kuchiki Byakuya (2010-12-19 18:11:54)

0

13

В ритме шунпо мы танцуем, в пульсе жизни мы живём.

Провокация прошла, даже очень прошла. Мало того, что Бьякуя сменил позу, так еще и пожелал сбежать с «поля боя». Что ж, дело барское. А раньше всё было иначе, и бегал он за ней, а не от неё.
Времена меняются… - тонко подметила себе Йоруичи, улыбаясь.
Ей отчего-то при этом вспомнился какой-то из дней, в котором она с легкостью обставила Малыша в догонялки, при этом заморив его до жуткой отдышки и мокрой одежды. Но самое приятное тогда было в его лице – обиженном, переполненном эмоциями и негодованием. Вкупе с прерывающими словами «Я не уступлю тебе» это было финально.
…но не натуры, - закончила она мысль, оценив поступок нынешнего Бьякуи.

Мало того, что глава клана встал, так еще и улыбочку её заприметил - эка всё удачно заканчивается. Поклон и этот привычный холодный взгляд, ах, Кучики, как всё жеманно у тебя выходит. Был бы здесь Константин Сергеевич (которого ни он ни она и не знают, наверное), ну, точно бы сказал «Не верю, не_ве_рю». Йоруичи хоть и не читала его мыслей, но по движениям и взглядам догадалась, что это что-то ему явно не по душе.
- Спокойной ночи, Йоруичи, - брови женщины сначала немного вскинулись, а потом расслабленно, даже довольно вернулись на свои места.
- Бья-бо, и всё же ты решил называть меня на равных? Что ж, видимо, стоит после проверить твоё шунпо, - она улыбнулась коварно и довольней прежнего.

Неужто возомнил, что превзошел меня?.. – насмешливо подумала она и тоже коротко поклонилась, скорей уже не из приличия, а из желания закончить эту унизительную для Бьякуи беседу, поставить, так сказать, точку в разговоре со своей стороны.
- Ночи.
И, раз уж хозяин не побеспокоился позвать слуг и показать покои на эту ночь, то она и сама прекрасно справиться с этим, но только позже, когда решит, что делать с новой информацией. А что до некоторых, чья ночь была сегодня слегка подпорчена томными воспоминаниями из детства и юности, то она только бы посмеялась, и может быть, лишь чуточку посочувствовала. Но что поделать, Кучики, доля капитана и главы клана, а так же «друга» такой выдающейся личности как Шуншин непростая ноша, терпи, усердствуй и блюди законы. Не всегда же быть малине в виде тихих ночей с цикадами и карпами в пруду.

+1

14

Судя по поведению гости, можно было сразу догадаться, что так просто она не отступит. С горьким опытом аристократа, он знал, что просто ответить «Спокойной ночи,  Бьякуя» не в её стиле. Казалось, что все перемены, случившиеся в нелёгкой жизни главы клана, вовсе не интересовали её.  Для фиолетоволосой женщины, Бьякуя оставался все тем же «Бья-бо», который по-прежнему уступал своей наставнице во всех планах.  Сколько сил он прилагал тогда, когда был молод, чтобы превзойти свою подругу, но все было напрасно. За частую, она либо была быстрее, либо хитрее.  Обогнать эти янтарные глаза, будущему главе клана удавалось лишь в своих снах, и то, не всегда. Порой Бьякуя отказывался ложиться спать, ведь там ему не светило ни каких шансов на победу перед  Богиней скорости. И тогда в голове аристократа созревала детская мечта, что однажды, когда он вырастет,  он сможет стать не просто достойным соперником для своей наставницы, а более… победителем.

Данное течение обстоятельств, было не на стороне капитана Кучики. Все возможные попытки свести разговор на нет, были напрасными, ведь Йоруичи уже давно не было возможности позлорадствовать над  холодным шинигами. Хоть манера её поведения была далека, от идеала Бьякуи, приказ был приказ, и против него не пойдешь. Кучики-тайчо  всегда соблюдал и чтил закон, а исполнение приказа, было для него главным приоритетом. Есть приказ, есть смысл жить, а иначе, лишь обещания и клятвы, которые нужно соблюдать из-за дня в день. Весь смысл существования столь меланхоличного капитана Готей-13 заключался в исполнение поручений вышестоящих чинов. В свою очередь он отдавал приказы своим подчиненным. В такой среде все работало безупречно, Бьякуя обретал смысл в жизни и беспрекословно исполнял приказы, как этот.

В конечном итоге, Бьякуя предпочел лишиться компании, столь неприятного собеседника. Невзирая не все вышесказанное, тайчо соблюдал полное хладнокровие, не подавая недовольства или раздраженности. Основной чертой столь холодного аристократа было безразличие, которым мог не каждый похвастаться. Если же Йоруичи из чистых побуждений согласилась помочь Готей-13, чтобы проведать своего друга детства, то ему казалось, что она хотела вновь позлорадствовать и подразнить Бьякую. Аристократ отдал поклон в знак уважения своей собеседнице, тем самым поставив точку на затянувшемся вечере. Плавный разворот в сторону дверного проема, сопровождаемый с подхватом зампакто своими холодными пальцами, направил шинигами в сторону дверного проема, где он ожидал увидеть слуг, которые будут сопровождать гостью в её покои. Но, не успев сделать и шагу, как игривый голос загорелой женщины исправил жирную точку, на аккуратную запятую, которая лишь перенесла ихнею беседу на новый уровень:  - Бья-бо, и всё же ты решил называть меня на равных? Что ж, видимо, стоит после проверить твоё шунпо.

Чего и следовало ожидать от Богини скорости, куда без этого? Капитан Кучики уже начал задумываться над тем, почему она не решила проверить шумпо раньше, как вот, фиолетоволосая женщина хочет добавить ещё один бал, в общею сумму побед  над аристократом. «Неужели это вошло у неё в привычку? Сколько лет я её помню, не было того момента, когда она могла спокойно посидеть и выпить чаю, без этих дурацких затей сразиться в скорости…» Секундное замирание на месте, и Бьякуя вновь возвращается к истокам, обернувшись на вид природы снаружи. Плавный взмах длинных ресниц открыл миру дивные карие глаза аристократа, в которых можно было увидеть отражение луны и неприязнь по отношению к Йоруичи. Сделав ещё один глоток столь свежего ночного воздуха, спокойным и выдержанным голосом, глава клана начал свою речь: - Знаешь Йоруичи... Кошке, также как и обезьяне, не дотянуться до луны. Звери могут лишь прикоснуться к её отражению на воде, увидеть в небе, но не более.

Лишнего в его словах не было. Капитан Кучики был краток в своих разговорах и не любил когда ему говорили что-то лишнее.  Замерев на своем месте, Бьякуя сделал ещё один взмах своими черными ресницами, словно фотографируя фауну перед ним, дабы вспоминать его вновь и вновь. Закончив свой монолог, глава дома направился в сторону дверного проема, где стояли слуги, которым нужно было поручить сопровождение гостьи в свою комнату, а так же полное отсутствие столь неприятной и болезненной атмосферы…

Отредактировано Kuchiki Byakuya (2010-12-27 00:22:21)

0

15

Что ж, если Бьякуя хотел завершить беседу, ему не следовало её продолжать. Не в его стиле отвечать на замечания наставницы, тем более, когда она шутит в этом стиле. Ей, по большому счету, было всё равно – уйдет тот по этикету или же сбежит без него. Однако аристократ загонял себя в клетку по собственной воле – что поделать: рамки закона, условности манер, мысли о прошлом – что еще, чтобы не делать то, чего хочется больше всего на свете?

В конце концов, такие люди не могут без системы, – (звучало как констатация недуга, с неким сожалением) взгляд Йоруичи был всё еще направлен на мужчину, и в нём не убавилось ликования и довольства. - Ну, а я в этой системе не на завидных лаврах.
Мысль о «лаврах» ничуть не расстраивала, скорей, придавала большей бодрости и удовлетворенности положением дел. В мире всё должно быть гармоничным – коли есть друзья, должны быть и «враги».

И, что ни говори, Малыш Бья прав насчет Луны. Отчасти, конечно. Он так же, как и эти самые глупые обезьянки, не понимает очевидного – никому не достать Луны. А что касаемо кошек – а зачем? Представители этого семейства, будучи существами хитрыми и осторожными, наблюдая за тщетными попытками приматов, лишь дернут ухом и продолжат дальше созерцать Лунные блики на воде, или же саму Tsuki в ночном небе, никак не думая о том, что бы что-то там поймать. Наверное, кошки лучше понимают дзен, чем приматы и их потомки, хотя был один художник… Тосюн, который этих самых обезьянок нарисовал на ширме. Видимо, что-то понимал, потому что никаких кошек там нет. Нэко за Луной не скачет в омут – больно надо (а зачем?).

- Много болтаешь сегодня, Бьякуя, - лицо темнокожей женщины было обращено к саду, а голос стал тихим и вкрадчивым. Слова, сказанные ею, были обращены уже к кому-то постороннему, может быть самой себе. – Видно сильно устал.
Разговоры разговорами, а день и вправду затянулся, так что женщина после этих слов сама подошла к слугам, что бы те наконец сопроводили её в покои, приготовленные по приказу аристократа. И там, на футоне, в нежной дорогой ткани, Йоруичи и завершила этот безумный день, отдавшись на волю сну. Больше о Бья-бо она не думала с того момента, как покинула гостиную с видом на сад – теперь её больше волновали вайзарды и Готей-13.

0

16

В нашем мире всё имеет свою противоположность. Как, к примеру: луна и солнце, молоко и кофе, Бьякуя и Йоруичи. Таких примеров можно назвать множество, но особо ярким можно выделить день и ночь. Сколько времени существует этот мир, столько же и существуют эти противоположности. На смену яркому дневному освещению, приходит тусклый ночной свет. Это является одним из законов природы как, к примеру, выше головы не прыгнешь. Исходя из своей природы, ближе к наступлению ночи, у всех просыпается желание поспать. Хотя и Бьякуя предпочитал ночные прогулки, но сон по расписанию.

День выдался достаточно насыщенным и тяжелым. Чувство усталости присутствовало в теле капитана Кучики весь вечер, но особого пика достигло ближе к дебюту луны на вершине обширного ночного неба. В такие моменты, аристократ предпочитал восхищаться всей красотой и величием «хозяйки» темного времени суток над своей головой. Бесчисленное количество звезд, идеально дополняющие общею картину, только подчеркивали всю величность и могущество луны на небесных просторах.

В силу неудач, и крайне непредвиденного стечения обстоятельств, глава клана изменил своим традициям, и направился в свои покои. - Много болтаешь сегодня, Бьякуя – фраза, направленная хозяину поместья, прозвучала далеко не в его направлении, но он услышал все достаточно отчетливо. «Кто бы говорил. Сама только то и любит, что поговорить обо всем и не о чем». Отвечать на подобные замечания от наставницы, давно потеряло смысл в глазах аристократа, поскольку это являлось ниже его достоинства. Гордо проигнорировать её слова, вот привычный ответ на любое не существенное подчеркивание фактов от Йоруичи. За её словами последовали ещё слова, менее громкие, но достаточно понятливые на данном расстоянии. – Видно сильно устал. «Мысли вслух…» подумал про себя Бьякуя и без сомнений оставил Йоруичи на слуг. Задержавшись у дверного проема, он дал последние указание на сегодня своим подчиненным: - Проследите, чтобы гостья не в чем не нуждалась. Низкий поклон со стороны слуги, и он тут же растворился в густой темноте коридора. Закрывшись в своей комнате, Бьякуя лишился наедине со своими мыслями обо всем случившимся сегодня. Последней мыслью в голове аристократа, перед тем как он уснул, было воспоминание о снах, в которых, как и наяву, он не мог обогнать Богиню скорости.

Лучи восходящего солнца медленно покрывали  футон, на котором спал Бьякуя. Дойдя до его глаз, лицо шинигами сморщилось и брови опустились вниз. Плавный взмах длинных ресниц открыл главе клана всю красоту раннего утра. Красное солнце, едва было видно за линией горизонта. Легкий туман покрыл все вокруг, закрывая собой все вокруг. Утренняя роса  растлилась на траве и листьях деревьев. В такие моменты всем хотелось резко откинуться назад и отдаться глубокому сну ещё на пару часиков, но не капитан Кучики. Он предпочитал уделять свое время чему-то более важному, чем поспать подольше.  Приведя себя в достойный вид, Бьякуя направился в комнату с видом на пруд, где он должен был позавтракать со своей гостьей перед грядущими поисками.  Запах утренней свежести пропитал собой все обширное помещение. Осмотревшись в комнате, глава клана не наблюдал поблизости фиолетоволосых женщин. «Видимо ещё спит» подумал он о своей гостье. «В таком случае, я подожду её». Изящество во всех движениях Бьякуи, было не неотъемлемой частью. Плавные движения, сопровождающиеся гордым взглядом, получались у аристократа на подобающем для него уровне. Когда он сидел, на него можно было смотреть часами и восхищаться.  Ровная спина, в совокупности с приподнятым подбородком и ровной линией плеч, придавали Бьякуе более изящного вида. Свой зампакто капитан Кучики всегда держал на положенном для него месте: с левой стороны, таким образом, что если смотреть на сидячего шинигами сбоку, было видно лишь рукоять меча. Закрыв свои карие глаза, аристократ отдался размышлениям, прокручивая в голове то место, на котором лежала нужная им рукопись.

Отредактировано Kuchiki Byakuya (2010-12-29 18:41:03)

0

17

Впервые за много лет Йоруичи могла снова увидеть утро в Серейтее… Так это было непривычным, но в тоже время и приевшимся, что удалось не сразу определить нравится это ей или нет. Женщина протирала глаза рукой, приподнявшись на футоне на локте и думала о сне, что был сегодня ночью. Но видения ускользали с каждой секундой, а ведь там было, кажется, что-то важное, что-то, что нельзя было ни в коем случае упускать. Но картинки ускользали безвозвратно, и будто бы в шунпо, в котором даже она не могла сравняться и догнать – всё это порождало невероятное чувство, отчасти отчаяние, отчасти волнение и тревогу. Что там было? Поди разбери.
Закончив водные процедуры, женщина поправила одежды и отправилась в ту комнату, где проходила их вчерашняя трапеза. Думалось, завтрак будет там же.
Тревожные и сумрачные мысли как ветром сдуло, когда она увидела фигуру Бьякуи, ожидающего её в своей непринужденно-официальной и до жути чинной позе. Тут вам и спина, и подбородок, и меч рядом – всё по канонам и правилам. Даже складки там, где положено быть.
Лоск, бессмысленный и беспощадный, - отметила Шихоин про себя и уже с улыбкой села рядом, подобрав ноги не под себя, а сложив их по-турецки.
- Йо, Бья-бо~ - проворковала она, улыбаясь еще шире. – Хорошая ночка, отлично спалось, - она сладко потянулась, чувствуя, что от прежних переживаний остается все меньше и меньше.
Очевидно, что сейчас он велит слугам принести кушанья, а потом они снова отправятся туда, где давеча не закончили дело. Что ж, достать артефакт клана Кучики не такое уж и долгое дело, подумала она, и в животе эхом раздалось урчание, будто соглашающееся с выводами.
А там бы хорошо и найти того, у кого можно узнать про вайзардов… За ночь могли произойти изменения и тогда… - а дальше лучше было не загадывать, а просто узнавать факты. Всё же фантазии фантазиями, а вот придумать как провернуть это дельце, когда у тебя под носом Бьякуя…
Нужен простой предлог ненадолго отлучиться-уедениться, а там он и сам не против бы от меня отдохнуть будет, вот и шанс. Что ж, - довольно причмокнула женщина, коварно бросая взор на мужчину и его каменное лицо, - тогда не стоит вообще сдерживать себя, и даже лучше поднажать.
– Не работает тот, кто не поел? – добавила она, успев при этом лукаво подмигнуть главе клана.
Наглость – второе счастье, особенно для кошек. И хоть в данном случае эффект должен быть другим, в отличие от того, что подразумевает каноничная поговорка, то в данном случае обратный эффект и будет счастьем. За такими мыслями женщина и стала ждать завтрака, решив, что поживём-увидим, ками в обиду не даст, и шанс выпадет.

Отредактировано Shihoin Yoruichi (2011-01-05 00:17:05)

0

18

Одиночество. За последние 50 лет капитан Кучики научился извлекать из него много полезного. Если раньше он готов был отдать все, ради нескольких минут со своей возлюбленной, то теперь её нет. На её место стало это привычное для аристократа чувство. Подобно темной комнате, в которой тебя окутывает мрак.  Радует, что в тяжелой жизни шинигами ещё есть те, кто могут своим светом рассеять темноту. И пускай их немного, и они не в силах разогнать весь мрак вокруг Бьякуи, но вместе с ними жизнь обретает хоть какой-то смысл.

В то время на улице, утро постепенно переходило в обед. Солнце лениво поднималось выше по синему небу. Туман, который окутал все вокруг, начал рассеваться, оставляя от себя лишь капли росы на траве. Складывалось впечатление, будто вся природа просыпается от ночного сна. Дивный вид открылся перед главой знатного клана. Ветви деревьев изящно качались на ветру, подобно кисти художника, полотно которого  был безграничный синий простор. Утренняя симфония диких птиц дополняла общею картину.  Карпы выпрыгивали из пруда, толи встречая рассвет, толи напоминая о своем голоде. Все растения просыпались от ночного сна. Вместе с ними и звери.

Легкий ветер принес в комнату дурманящий запах утреней свежести, от которого локоны волос Бьякуи пошатнулись. Вдохнув полной грудью слегка холодный воздух, все тело словно оживилось. Всю комнату, в которой находился аристократ, пропитывала своего рода идиллия. Гармоничное звучание природы вместе с полным отсутствием лишних глаз, давали возможность шинигами расслабиться, и подготовиться к предстоящему дню. И хотя особой сложности он в дальнейшем не видел, но все же рыться в старинных библиотеках и складах знатных домов – дело не для капитана, тем более главы одного из великих кланов. Бьякуя больше предпочитал заниматься делами своего отряда, либо чем то, что может расслабить и, хотя б на мгновенье избавить от всей этой суеты и забот. Но как ни крути, с приказом вышестоящего не поспоришь, и если он поручил это задание ему, то оно действительно немалозначно.

Шаги разрушили всю идиллию Бьякуи. Все слуги в поместье знали, что попросту тревожить главу клана не стоит, поэтому на такое мог решиться лишь один человек. Тот, чье присутствие ни у кого не вызывает радости, Шихуинь Йоруичи. «Не прошло и полдня», первая мысль, которая пролетела у него в голове. - Йо, Бья-бо~  - достаточно привычная фраза, привычный тон, сомнения быть не может, это она. Фиолетоволосая женщина никогда не любила соблюдать манеры речи. Возможно, она считала это глупым, но Бьякуе было не понять ход её мыслей. Его всегда учили иначе: -Манера речи – главный эталон приличия. Нужно всегда быть кратким и деликатным по отношению к твоему собеседнику. Так постоянно твердил отец, и видно его наставления были недаром. – Доброе утро, Йоруичи. Поприветствовать свою гостью после сна, было одним из немаловажных правил в этикете. Покосившись на сидячую рядом шинигами, он увидел эту нелепую позу, в которой она сидела, да ещё абсолютно ненужная ухмылка на лице. Кому она вообще нужна?  – Хорошая ночка, отлично спалось - на эту фразу аристократ не обратил внимания, лишь перевел взгляд чуть в сторону, на дверной проем, через который Йоруичи вошла в комнату. – Принесите завтрак для меня и моей гостьи. В следующий миг, вокруг них закружились слуги, расставляя всю еду и напитки на столе. Через несколько минут, все уже было расположено на своих местах и можно было преступить к поеданию столь аппетитных на вид блюд. – Преступим – кратко сказал Бьякуя и принялся к употреблению пищу. Хотя и еды на столе было хоть отбавляй, но глава клана предпочитал, есть в меру. По его мнению, завтрак должен быть легким, и в тоже время плотным, поскольку кто знает, что уготовил для тебя грядущий день и когда можно ожидать обеда. Вдоволь насладившись поданной пищей, Бьякуя с терпением отнесся к аппетиту своей гостьи, и дождался, пока она тоже закончит. Когда завтрак подошел к концу, глава клана поднялся из-за стола, и своим холодным взглядом посмотрел на фиолетоволосую женщину. – Нам пора, Йоруичи - кратко и лаконично, без лишних ударений и пауз. Ожидая ответной реакции от своей гостьи, Бьякуя остановился возле дверного проема…

+1

19

---->Улицы Сейретея

Все было мирно и спокойно. Рукия с удовольствием висела за Ренджи, чем-то напоминая маленькую обезьянку, повисшую на спине заботливой родительницы, а та самая бабуинистая родительница бойким шагом направлялась в обитель высшей морали и благородства – в поместье Кучики. Идилия. И все бы хорошо, как вдруг…
- Эээй! – только и успела недовольно вскрикнуть Кучики, заскользив вниз.
Рефлексы – удивительная вещь. Если человек падает, то ему непременно нужно за что-то ухватиться. Ну кто же знал, что торчащие, рыжие патлы окажутся так близко, и так кстати? Дернув друга за волосы, девушка удержалась от падения и только после этого второй рукой обхватила его за шею. Увы, так же неаккуратно, как и в первый момент падения. Хрупкая ручка весьма ощутимо сдавила шею лейтенанта, еще раз доказывая, что внешность младшей Кучики обманчива.
- Ты чего это? – возмущенным тоном зашипела Рукия, но тут же осеклась. В конце концов, это она отчасти виновата в том, что случилось. Но лишь отчасти. Ренджи не стоило так брыкаться – у него перед глазами оказался не злобный пустой, а безобидный лист бумаги, изысканно декорированный «великой художницей».
Вместо ожидаемого возмущенного монолога послышалось негромкое сопение. Рукия поудобнее и покрепче устроилась на спине Ренджи, чтобы избежать всяких неожиданностей, и, не перебивая, принялась слушать его, вставляя только многозначительные «ааа…». Лейтенант не сказал ей ничего особенного или секретного, но, как принято говорить, - с миру по нитке. Это касалось и информации.
- Значит… - «портрет» бывшего и ныне опального капитана Готей, вновь скрылся в рукаве шикахушо, - … Урахаре-сану многое известно о вайзардах.
Рукия озвучивала вполне очевидные вещи, и делала это не для того, чтобы выставить себя самой умной – просто рассуждала вслух – вдруг и у Ренджи найдутся какие-нибудь мысли на этот счет.
- Они с Йоруичи-сан близкие друзья, и именно в этот момент она возвращается в Общество душ, а теперь еще и навещала Укитаке-тайчо в компании нии-сама, - девушка задумчиво почесала затылок и взъерошила темные пряди. – Не думаю, что нии-сама стал бы появляться в обществе Шихоуин-сан без веских причин, - за прошедшее время многое вокруг поменялось, но младшая Кучики помнила, как брат встретил госпожу Шихоуин на мосту у башни, и теперь с трудом могла поверить, что его отношение к «особе без комплексов» могло измениться так кардинально, что он будет прогуливаться с ней без всякой надобности, а для праздного удовольствия.
- Ааа? – возглас удивления был вызван ощущениями, что в поместье, порог которого Ренджи только что переступил, находится кто-то знакомый, но посторонний. – Йоруичи-сан здесь.
Точных и ясных объяснений ее присутствию здесь в столь позднее время Рукия найти не могла. В голове возникло множество предположений, в том числе, и куча просто невероятных догадок, часть из которых все же были отметены за сущую неправдоподобность – ну не останется же она здесь на ночь?
Удивился или нет этому Ренджи, Рукия не заметила. Она не видела его лица и слишком была поглощена размышлениями – даже, когда он попытался опустить ее на пол, Кучики среагировала на это не сразу, продолжая цепляться за друга, как самый настоящий клещ.
Оказавшись-таки на ногах, Рукия смущенно улыбнулась, чувствуя свою бестактность, пусть даже эта бестактность была направлена на Абарайя, который сам едва ли похвастать хорошими манерами.
- Спасибо, что проводил до дома, Ренджи, - прощаясь с лейтенантом, девушка то и дело поглядывала назад, на вход. Поначалу, она хотела погасить реацу, но брат уже знал, что она вернулась. К тому же, ему было известно и то, что она до этого момента отсутствовала.
- Тебе не кажется все это странным? – пробурчала Рукия и посмотрела на парня несколько исподлобья, словно давая понять, что он просто обязан с ней согласиться. – Вот мне тоже так кажется, - гордо задрав нос, Кучики скрестила руки на груди, точно объявляя кому-то приговор. – Нужно все выяснить.
Мнение Абарайя уже не шло в расчет. Ему нужно было лишь поддержать ее в стремлении докопаться до причин, по которым нии-сама впустил на ночь глядя эту женщину – возможно, оба они замешаны в делах государственной важности.
- Встретимся завтра. Я все выясню и тебе расскажу… а если не выясню, ты мне поможешь все разузнать, - понизив голос, заговорщически прошептала Рукия. Ей было прекрасно известно, как Ренджи любит совать нос в дела ее брата и не откажется от такого удовольствия, а у нее самой при этом появится союзник.
- До завтра, - бросила напоследок Кучики, скрываясь за дверью особняка. Добралась до нее она быстро, но картинно прихрамывая, а когда стены здания скрыли ее от лейтенанта, лодыжка моментально пошла на поправку.

/на следующий день/

Несмотря на сцену у дверей, Рукия конечно же не посмела потревожить нии-сама тем же вечером – пришлось поспешно лечь спать, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания брата. Она вернулась домой поздно и он вправе был на нее сердиться. Отчасти, занятость Бьякуи коварной гостьей, сыграла младшей Кучики на руку, но тот факт, что Шихоуин Йоруичи осталась ночевать, насторожил.
Показываться на глаза брату Рукия так же не спешила – все ждала подходящего момента. Нии-сама нельзя было лишний раз отвлекать и тревожить – даже если он молча сидел у пруда и созерцал окружающий мир, это отнюдь не значило, что он бездельничает и можно к нему обратиться. В отличие от Рукии, Йоруичи такими опасениями не терзалась и при первой же возможности нарушила покой капитана Кучики. Здраво рассудив, что покой нии-сама и так уже нарушен, Рукия направилась к ним. Если главы великих кланов очень заняты, они велят ей уйти, а если нет, то можно составить им компанию за поздним завтраком или же просто пожелать доброго дня.
Легкая поступить маленькой шинигами была практически бесшумна, но она все равно никогда бы не смогла обойти брата и величественной грации. Когда она достигла комнаты, капитан Кучики уже стоял в дверях, ожидая свою гостью. Подобный поворот событий привел Рукию в замешательство.
- Нии-сама… охайо! - она поспешно поклонилась, а на щеках вспыхнул румянец – приветствие получилось чуть более громким, чем того требовалось. – Охайо, Йоруичи-сан.

+1

20

Шихоуин Йоруичи
http://s013.radikal.ru/i325/1101/c7/db3dd86d8201.jpg

Игра в одни ворота окончательно утомила Йоруичи. Разумеется, хорошо поспать и сытно поесть после трудовых будней было приоритетным, но лишний раз терпеть перед собой постную мину Бьякуи, своим тоном оскорбляющую её едва ли не сильнее, чем она своими дружескими издевками, уже в большей степени осточертело. Нет, чувство собственного достоинства кошки задето не было, но игра наскучила. Хамоватый, взрывной, но честный и искренний малыш Бьякуя нравился ей гораздо больше, чем холодный истукан, озабоченный только манерами и законами.
"Пуст, как бутылочка молока, выставленная из дома для молочника. Вот только наполнить её некому", - размышляла Шихоуин, уже расправившаяся со своим завтраком и с сытой удовлетворенностью наглаживающая себя по животу. "Хотя мне до этого нет никакого дела. Малыш Бьякуя давно вырос и вышел из возраста, когда ему нужна нянька. Впрочем, не дорос ещё до того возраста, когда нужен друг", - так воспевать похороненное Йоруичи не смогла бы ни смотря на знание принцессы. Жизнь она продолжалась, и ты можешь только идти с ней или умереть. Всё, что не движется - не живо. В итоге весь этот дом всего лишь семейный склеп, временно служащий темницей и для Шихоуин.
- Вот уж нет, Бьякуя-бо, - насмешливо фыркнула женщина, поражаясь, как Кучики, столь тщательно следящий за этикетом, не может выждать буквально пары минут, чтобы его поспешность не бросалась в глаза. "Внутри все тот же мальчишка с качественным шилом в... Семейной гордости". - Сам копайся в своих раритетах, а я посмотрю свои. Не против? - в насмешливом вопросе не было ни намека на необходимость разрешения, только игривое "попробуй, догони".
- Йоу, Кучики! - провозгласила она присутствие сестры и, быстро вскочив на ноги, довольно потянулась всем телом. - Как-нибудь ещё увидимся, - озорно улыбнувшись,  кошка продемонстрировала ряд белых зубов и растворилась в шинпо.

-------------> Поместье Шихоуин /условно/

0


Вы здесь » Bleach World » Seireitei » Поместье Кучики